orSign up

Follow us:
wechat

Emojis promote traditional Chinese culture

2016-July-12       Source: Chinadaily.com.cn

Tencent, China's internet giant, has signed a three-year deal with the Palace Museum to promote traditional Chinese culture through the creativity of today's youth. The two will work on emojis on QQ, games, animation and literature based on traditional cultural stories in China.

中国网络巨头腾讯和故宫博物院签署了三年的协议,意在借助当代年轻人的创造性来发扬中国传统文化。双方将以中国传统文化故事为基础,就QQ表情、游戏、动画和文学作品展开合作。

腾讯和故宫将合作开展QQ表情设计大赛,QQ表情的英文表达就是QQ emoji,emoji是指“表情图标”,要注意和emoticon相区别。后者是emotion与icon的合成词,意思是“表情符号”,比如表示高兴的符号:-)和不高兴的符号:-(。

近些年来,故宫一直在不遗余力地借助现代科技推广中国传统文化,除了与腾讯合作,故宫还开发了针对青年和儿童的应用和教育游戏(educational games),开始在网上售卖entrance tickets(门票),并在天猫上开了官方旗舰店(official store),推出了一系列故宫创意产品。

Please turn to next page to see the amazing poster

丹妮 from language.chinadaily.com.cn

1 2 3 ... 10 Next

Editor: Steven

Scan to share on WeChat

Scan to follow us on WeChat

0
Question submitted,Thank You!

Q:Where can I enjoy Cantonese cuisine?

A:As a province full of foodies, you can enjoy typical and various kinds of Cantonese cuisine here.

Key Words

Home|About us|Contact us|Southcn.com

WWW.NEWSGD.COM. All rights reserved.

WWW.NEWSGD.COM. All rights reserved.|Registered number 020074| 粤公网安备 44010402000511号|ICP备案号 粤B-20050235-8