• Mobile version
  • Follow us on Wechat
  • Facebook
  • Twitter
  • Instagram
  • YouTube
  • App

Quadrilingual | GDUFS holds annual joint conference for CAMPUS Asia with Japanese and South Korean universities

The annual joint conference of CAMPUS Asia project was held in GDUFS, with other two participant universities Dongseo University of Busan, South Korea, and Ritsumeikan University of Kyoto, Japan. (Provided by GDUFS CAMPUS Asia Education Center)

On July 29th, 2018, the annual joint conference of CAMPUS Asia project was held in Guangdong University of Foreign Studies (GDUFS). Participant universities also included Dongseo University of Busan, South Korea, and Ritsumeikan University of Kyoto, Japan.

Under governmental cooperation, CAMPUS Asia, or the Collective Action for Mobility Program of University in Asia, is a new type of program for educational exchange among the three universities, aiming at training foreign language talents.

As the “Belt and Road Initiative” calls for more innovation and international cooperation, GDUFS officially initiated the program in 2012, as one of the first ten pilot projects that focus on fostering university students with foreign language proficiency, inter-disciplinary skills, and creativity. The CAMPUS Asia team of GDUFS is the only one approved in Guangdong Province, and the only discipline team in foreign language, among the ten pilot projects. Every year GDUFS admits 20 students exclusively, and the whole project will take 4-4.5 year. The other two universities separately take in 20 students each year as well.

The annual joint conference of CAMPUS Asia project was held in GDUFS, with other two participant universities Dongseo University of Busan, South Korea, and Ritsumeikan University of Kyoto, Japan. (Provided by GDUFS CAMPUS Asia Education Center)

Every year, three participant universities will hold a joint conference, aiming to review the current situation of the program and make plans or adjustment for the following academic year.

Ms. Cai Hong, head of the International Cooperation and Exchange Office of GDUFS, Professor Chen Duoyou, Dean of the Faculty of Japanese Language and Cultures and Dean of the Faculty of Asian and African Language and Cultures (preparing) of GDUFS, Professor Yang Xiaohui, Vice Dean of the Faculty of Japanese Language and Cultures and director of CAMPUS Asia Education Center of GDUFS, Mr. Lee Won Bum, director of the project in Dongseo University, and Ms. Anzako Yuka, director of the project in Ritsumeikan University attended the conference.

According to the joint conference, the next conference is to be held by Dongseo University in Busan.

 

Please look for

the Chinese Version in Page 2

the Japanese Version in Page 3

the Korean Version in Page 4

 

Reported by Nan, Eric

Edited by Olivia


“广外-立命馆大-东西大” 中日韩亚洲校园三国教职工联席会议在广外召开

        2018年7月29日,“广外-立命馆大-东西大” 亚洲校园中日韩三国教职工联席会议在广东外语外贸大学六教A301召开。广东外语外贸大学国际合作与交流处处长蔡红,日语语言文化学院、亚非语言文化学院(筹)院长陈多友,副院长兼亚洲校园教育中心主任杨晓辉,日本立命馆大学、韩国东西大学亚洲校园运营相关教职工及我校亚洲校园教育中心的教职员工等共24人出席了会议。会议由杨晓辉主持。

        国际合作与交流处处长蔡红代表大学致辞,对三校共同运营的亚洲校园的成果给予了充分肯定,并向与会代表传达了教育部对本项目的高度评价结果及针对中日韩“亚洲校园”项目出台的毕业与学位认定办法,认为三国共同运营“亚洲校园”项目具有深远的意义。蔡红对于我校“亚洲校园”项目按照独立的专业模式运营给予了高度认可,认为这样的运营模式符合我校鲜明国际化特色办学的理念,并表达了我校支持亚洲校园运营的决心。回顾亚洲校园的运营和发展,蔡红向中日韩三国的教职人员表达了深深的谢意,并对未来亚洲校园的长远发展充满了信心,期待亚洲校园人才培养取得更多成果。

        随后韩国东西大学亚洲校园运营负责人李元范,日本立命馆大学亚洲校园运营主管庵谷由香分别致辞,表达了对主办方广东外语外贸大学的感谢,并对本次会议将取得的成果提出期许。日语语言文化学院、亚非语言文学学院(筹)院长陈多友作为广外亚洲校园项目的负责人欢迎日韩会议代表远道而来,重申了中日韩三国运营亚洲校园对中日韩三国友好交流事业的巨大意义,对会议的常态化实施给予了肯定,希望本次会议通过三校间的交流,取得更多丰硕成果。

        联席会议分两个阶段进行。第一阶段以情况汇报为主。三所大学互相汇报了本学期移动校园学生的接收情况,介绍了留学生在本国的学习、实习和生活情况;汇报了学生管理的规定和管理中的问题;汇报了三校的本项目经费等内容。第二阶段主要探讨了课程体系的调整、毕业论文指导、海外实习和共同学位授予、本硕博联合培养等内容。各大学汇报了各自的具体情况,对下学期的课程进行了初步的调整;初步拟定了毕业论文指导框架;共同决定继续推进海外实习项目,开拓更多海外实习基地。会议最后还就增加学生奖学金生名额、共同开设远程课程、专业赛事举办、教师互派、教授会的运营、结业毕业典礼、亚洲校园毕业生校友会等事项进行了探讨,初步拟定了实施方案,三校表示在今后的工作中将逐步推进以上事项。联席会议之后,三校教师召开了教授会,会上确定了教授会的基本方针和职责,并就本学期和今后的相关事项进行了简单的确认和交流。

        闭幕式上陈多友教授、李元范教授及庵谷由香教授先后致辞,中日韩三所大学代表充分肯定了本次会议,认为通过三校专业教师代表的讨论和交流,定然可以取得丰硕的成果。

        会议各项议程如期圆满结束,并确定明年会议由韩国东西大学于釜山主办。

附:

        广东外语外贸大学“亚洲校园”是广东外语外贸大学(中国广州)、东西大学(韩国釜山)、立命馆大学(日本京都)三所大学共同运营的,由双边向多边发展的跨国联合办学新模式。“亚洲校园”计划(CAMPUS Asia), 全称为“亚洲大学学生交流集体行动计划”(Collective Action for Mobility Program of University Students in Asia)是由中日韩三国政府主导、自上而下达成的教育交流计划。在三国教育部评价中,我校与日本立命馆大学、韩国东西大学共同申报的“中日韩三方联合培养东亚地区跨世代人文精英之流动校园工程”分别在三国教育部获得最高评价,即中国:the best;日本:S级(最高级);韩国:优秀。广东外语外贸大每年从全校新生中择优选拔20名学生进入中日韩亚洲校园,学制4-4.5年。日本立命馆大学及韩国东西大学也分别以高考招生(东亚学科)或入校后选拔等方式择优录取20名学生进入亚洲校园,三所大学均以独立的专业模式进行人才培养。


【広東外大−立命館大−東西大】中日韓キャンパスアジア三国教職員合同会議、広東外大にて開催

2018年7月29日、【広東外大−立命館大−東西大】中日韓キャンパスアジア三国教職員合同会議が広東外大の第六教学楼A301室で開催された。広東外大国際協力交流課の蔡紅課長、日本言語文化学院・アジアアフリカ言語文学学院の陳多友院長、副院長兼キャンパスアジア教育センター主任の楊暁輝教授、日本立命館大学・韓国東西大学校のキャンパスアジア運営に関わる教職員及び広東外大キャンパスアジア教育センターの教職員、計24名が会議に参加した。会議では楊暁輝副院長が司会を務めた。

国際協力交流処の蔡紅処長は大学を代表して挨拶を述べ、三校が共同運営するキャンパスアジアの成果を大きく評価し、教育部に本プロジェクトの高い評価と中日韓キャンパスアジアプロジェクトの卒業及び学位認定を行うことを伝えるとし、三国が共同運営するキャンパスアジアプロジェクトには深い意義があると述べた。蔡紅処長は広東外大のキャンパスアジアプロジェクトを独立した学科として運営していることを高く評価し、このような運営方式は広東外大の国際化教育の理念を鮮明にするとし、広東外大がキャンパスアジアの運営を支持するという方針を表明した。キャンパスアジアの運営と発展に当たって、蔡紅処長は中日韓三国の教職員に深い謝意を示し、将来のキャンパスアジアの長期的な発展充実を確信し、キャンパスアジアの人材教育がさらに大きな成果を得ることを期待していると述べた。

続いて韓国東西大学校キャンパスアジア運営責任者の李元範教授、日本立命館大学キャンパスアジア運営主任の庵逧由香教授がそれぞれ挨拶を行い、開催校の広東外大に感謝を表し、今回の会議が成果を上げるよう期待していると述べた。日本言語文化学院・アジアアフリカ言語文学学院の陳多友院長は広東外大キャンパスアジアプロジェクト責任者として日韓の会議代表の遠来を歓迎し、中日韓三国が運営するキャンパスアジアと中日韓三国の友好交流事業の大きな意義を重ねて述べ、会議の定期的実施を評価し、本会議を通して三校間の交流とさらに豊かな成果への希望を語った。

合同会議は前後半の二部分に分けて進行された。前半は現況報告が主となった。三校が互いに今学期の移動キャンパスでの学生受け入れ状況を報告し、留学生の学習・実習と生活状況を紹介した。また、学生管理の規定と管理における問題について報告し、三校の本プロジェクト経費などの内容について報告した。後半は主にカリキュラムの調整、卒業論文指導、海外実習と共同学位授与、大学院連携人材養成などの事項について検討した。各大学が各自の具体的状況、来学期のカリキュラム実施についての簡単な調整、卒業論文指導につなげるための初期調整、海外インターンシップの継続進行の共同決定、海外インターンシップ先の開拓拡大について報告した。会議の最後には、学生奨学金の授与人数の増加、遠隔講義の共同開設、専門的イベントの主催、教師相互派遣、教授会の運営、卒業式典、キャンパスアジア卒業生同窓会などの事項の検討を進め、初期的な実施案を定め、三校が今後の事業において以上の事項を推進していくことを確認した。合同会議の後、三校の教員は教授会を開催し、教授会の基本方針と職責を確定し、今学期と今後の関連事項の簡単な確認と交流を行った。

閉幕式では陳多友教授、李元範教授と庵逧由香教授が挨拶を述べ、中日韓三校が本会議の意義を十分に評価し、三校の専任教師代表の討論と交流を通して、大きな成果を得たことを確認した。

会議の各議題の項目は円満に終わり、来年の会議は韓国東西大学校により釜山で行われることが確定した。

注:

広東外語外貿大学キャンパスアジアプログラムは、広東外語外貿大学(中国広州)、東西大学校(韓国釜山)、立命館大学(日本京都)の三大学が共同運営する、双方向多辺発展型国際共同教育の新モデルである。【キャンパスアジア】(Campus Asia)プログラムは、正式名称を【アジア大学生交流グループ行動プログラム】(Collective Action for Mobility Program of University Students in Asia)といい、中日韓三国政府主導のトップダウン型の教育交流プログラムである。三国の政府教育関連部門の評価において、広東外大と日本立命館大、韓国東西大が共同申請した【東アジア地区次世代人文学リーダー中日韓三国共同養成移動キャンパスプログラム】は、三国政府教育関連部門で、中国:the best、日本:S級(最高級)、韓国:優秀、という最高レベルの評価を獲得した。広東外大では毎年全新入生の中から中日韓キャンパスアジアの学生として20名を選抜しており、学制は四年〜四年半である。日本立命館大と韓国東西大でもそれぞれ大学入試で学生募集(東アジア学科)や入学後選抜などの方式で20名をキャンパスアジアの学生として選抜し、三大学がそれぞれこのプログラムを独立の学科としての専門的方式で人材養成を行っている。


“광동외대-리츠메이칸-동서대" 한중일캠퍼스아시아

3국교직원공동회의중국·광동외대에서개최

2018년 7월 29일,"광동외대-리츠메이칸-동서대”캠퍼스아시아 3국 교직원공동회의가 중국 광동외어외무대학교에서 성황리에 열렸다. 광동외대 국제협력처 차이홍(蔡红) 처장, 일본어 언어문화 학부 진다우(陈多友) 원장, 일본어 언어문화 양소우휘(杨晓辉) 부원장, 일본 리츠메이칸 대학교와 한국 동서대학교 운영 책임자 및 한·중·일 3국 대학교 캠퍼스 아시아 교직원 총 24명이 회의에 참석했다. 일본어 언어문화학부 양소우후이(杨晓辉) 부학장이 회의 사회를 맡았다.

광동외대 국제협력처 차이홍(蔡红)처장이 축사를 했다. 그는 학교 지도자측을 대표하여 한·중·일 3개 대학교가 공동으로 운영하고 있는 캠퍼스 아시아프로그램이 거둔 성과에 대하여 긍정적인 평가를 했다. 그리고 회의 참석자들에게광동외대 캠퍼스 아시아 프로그램이 중국 교육부의 높은 평가를 받았다는 소식과 교육부의 한·중·일 캠퍼스 아시아 프로그램을 대상으로 실시하게 될 졸업 및 학위 인정 방법을 전달해주었다. 또한 교육부에서도 3국이 공동으로 운영하는 캠퍼스 아시아 프로그램이 가지는 심원한 의의에 대하여 높이 평가했다고 했다.차이홍(蔡红)은 광동외대 캠퍼스 아시아는 독립적인 학과로 운영하는 방식에 칭찬을 아끼지 않으며 이러한 운영방식은 광동외대에서 실시하고 있는 국제화특색이선명한 학교운영 이념에도 부합되며 앞으로도 캠퍼스 아시아 운영을 지속적으로 지지할 것이라는 학교측의 결심을 보여주었다. 차이홍 처장은 캠퍼스 아시아 프로그램의 운영과 발전을 회고하며 한·중·일 전체 교직원들에게 심심한 사의를 표하며 미래의 캠퍼스 아시아의 장원한 발전과 앞으로도 더욱 훌륭한 인재를 양성하기를 기대했다.

이어서 한국 동서대와 일본 리츠메이칸 두 대학교의 캠퍼스아시아 프로그램운영 책임자 이원범교수와 안자코교수가 회의 주최측에 감사를 표하며 이번 회의순리로운 진행과 좋은 성과를 거두기를 기대했다. 일본 언어문화학원 진다우 원장은 광동외대 캠퍼스 아시아 총책임자로서 일본과 한국의 대표자들께 환영의 인사를 드리며 한·중·일 3국이 공동으로 운영하는 캠퍼스 아시아는 한·중·일3국의 우호적인 교류와 발전에도 큰 의의를 지니며 3국 교직원 공동회의의 상설화에 대하여 긍정적으로 인정하며 이번 회의를 통하여 3국 간의 더욱 효율적인 교류와 발전을 기대했다.

이번 공동회의는 두개 부분으로 진행되었다.제일 부분에서는 상황보고를 중심으로 이루어졌다. 3국 대학교에서는 각기 이번 학기 이동캠퍼스 학생들의 접수상황과 유학생들의 본국에서의 학습, 실습, 생활 상황을 보고했다. 그리고 유학생 관리규정과 관리중에서 발생한 문제점과 3국 대학교가 지원받는 본 프로그램에 대한 재정상황을 보고했다.제2부분에서는 교과과정 조절, 졸업논문지도, 해외실습과 공동학위수여, 학사·석사·박사 연합 인재양성 과정 등 사항에 대하여 의논을 했다. 각 대학교에서는 본 대학교의 구체적인 진행상황과 다음 학기 교과과정에 대한 초보적인 조절상황을 보고했다. 3국 대학교는 졸업논문지도 방안에 대한 초안을 구성했으며, 해외 실습 추진 및 해외실습센터 확보에 대하여 의견을 같이 했다. 회의 마감 순서로 장학금 학생 수 추가, 공동원격 수업 개설, 전공 관련시합 개최, 교사상호파견, 교수회 운영, 수료식 및 졸업식 개최, 캠퍼스 아시아 졸업생 학우회 준비 등 사항에 대하여 의견을 나누며 그 실시방안에 대한 초안을 세웠다. 3국 대학교에서는 향후에 이상의 사항을 점차적으로 추진할 것이라고 했다. 그리고 한·중·일 3국은 교수회를 열고 교수회의 기본방침과 직책을 확정하고 이번 학기와 추후에 진행할 관련 업무에 대해서도 확인했다.

폐막식에서는 한·중·일의 캠퍼스 아시아 책임자 진다우, 이원범, 안자코 세 분 교수께서 3국 대학교를 대표하여 이번 회의 성공적인 개최와 3국 대학교 교직원들의 상호간의 원활한 소통과 교류는 필히 풍성한 성과를 거둘 것이라고 의미심장한 말로 폐회사를 마무리했다.

이번 회의 모든 일정은 순리롭게 진행되었으며 한·중·일 캠퍼스 아시아 3국 교직원 공동회의는 다음해에 동서대에서 개최하기로 결정되었다.

캠퍼스 아시아 프로그램 소개:

CAMPUS Asia 프로그램은 광동외어외무대학교(중국·광주), 동서대학교(한국·부산), 리츠메이칸대학교(일본·교토) 삼국의 세 개 대학교가 공동으로 운영하는 새로운 국제연합대학교운영모식(두 개 대학교 간 교류로부터 다국 간의 교류)이다. “캠퍼스 아시아”프로그램의 전칭은 “아시아대학교 학생 교류 프로그램”이다. “캠퍼스 아시아”는한·중·일 3국이 주도하는 3국 정상회담에서 채택한 3국간 교육 협력사업이다. 3국 교육부 평가에서 광동외대,일본리츠메이칸, 한국 동서대 3개 대학교가 공동으로 신청한 “동아시아 차세대 인문학리더 양성을 위한 공동운영의 트라이앵글 캠퍼스”는 한·중·일 3국의 교육부의 최고 높은 평가를 받았다. 중국: the best, 일본: S급(최우수), 한국: 우수

광동외대 캠퍼스 아시아 학과는 매년 신입생 가운데서 시험을 거쳐 20 명의 학생을 선발한다. 학제는 4-4.5년이다. 일본 리츠메이칸대학교와 한국 동서대학교는 대학입시를 통해서 동시아학과로 학생을 모집 혹은 신입생 가운데서 20명을 선발한다. 3국 대학교에서 모두 독립적인 학교로 운영하는 방식으로 학생을 양성한다.

Related News