orSign up

Follow us:
wechat

【双语】 A guide to Guangzhou 2017 Talent Green Card application

2017-June-26       Source: Newsgd.com

Guangzhou is going all-out to lure more foreign talents as to achieve its goal of becoming a national innovation central city and an international hub city.

Who can apply?

  • In principle, Green Card applicant should be under 55 years old and must have worked in Guangzhou for at least 6 months. Application requirements for only foreign talents include:

原则上,人才绿卡申领者须为55周岁以下,在广州工作至少六个月。外籍专家申请人才绿卡则需满足以下条件:

1. Foreign high-end talents who hold either Foreign Expert Certificate or Foreigner’s Work Permit (Category A); Foreign talents who are working in Guangdong Pilot Free Trade Zone Nansha Area of Guangzhou and are certificated as talents by Administration of Free Trade Zone.

持有《外国专家证》或《中华人民共和国外国人工作许可证》(A类)的高端外籍人才,以及在广东自贸试验区广州南沙新区片区范围内工作并经自贸试验区管委会认定的外籍人才。

2. Foreign talents working in Guangzhou with annual income over 600,000 yuan and annual individual income tax payment over 120,000 yuan.

工资性年收入达到60万元人民币以上,且年缴纳个人所得税达到12万元人民币以上在穗就业的外籍人员。

  • Foreign talents who meet one of the following requirements can also apply for a Green Card.

外籍人才符合以下条件之一的亦可申请人才绿卡。

3. Those who are certificated as high-level, high-skilled talents by the city’s authority.

经我市认定或审核确认的高层次、高技能人才。

4. High-level overseas talents with experience of studying, working and starting up business abroad are qualified, including:

具有一定海外工作、学习和创新创业经历经验的海外高层次人才,包括:

Experts and scholars who serve as associate professors or above in famous foreign universities and scientific research institutes;

在国外著名高校、科研院所担任相当于副教授以上职务的专家学者。

Talents who have held senior research or management positions in international well-known enterprises (or World Top 500 enterprises) for over 3 years;

在国际知名企业(或世界500强企业)从事3年以上研发、管理等工作并担任过中高级职务的人才。

Leading talents who own core technology and independent intellectual property rights; their technological fruits should reach international or domestic advanced level, and have good market prospect and the potential to turn their R&D results to mass production.

掌握核心技术,拥有自主知识产权,且技术成果达到国际先进或国内领先水平,具有较好的市场前景和产业化潜力的领军型人才。

Leading talents who have a wealth of start-up experience in foreign countries, and they set up business in Guangzhou in key industries, bringing in technology, projects and fund.

有丰富的海外创新创业经历,并在本市重点产业领域中带技术、带项目、带资金来穗创业,有助于提升我市相关产业发展水平的领军型人才。

5. Experts who have worked for over 10 years in their professions and hold a high title or above.

具有正高级以上专业技术资格,并具有相关领域从业经历10年以上的专家

6. Talented people who have both master and doctor degree of of Project 211 or Project 985 in China; Talented people who have a master degree or above of top 300 universities in the world.

具有“985工程”或“211工程”普通高等教育研究生学历并有博士学位;具有全球前300名的国外一流大学研究生学历并有硕士以上学位的人员。

7. Senior technicians that Guangzhou is in urgent need of

具有高级技师职业资格,所从事的工种(岗位)符合我市紧缺工种(职业)目录的人才。

8. Those who are acknowledged as talents with special skills by the city’s authority and their specialty must be geared to the city’s development needs.

符合我市经济社会发展需要,经有关部门认定具有某种特殊技能或专长的人才。

Previous 1 2 3 4 ... 6 Next

Editor: Steven

Scan to share on WeChat

Scan to follow us on WeChat

0
Most popular
Day |
Week |
Month
Key Words

Home|About us|Contact us|Southcn.com

WWW.NEWSGD.COM. All rights reserved.

WWW.NEWSGD.COM. All rights reserved.|Registered number 020074| 粤公网安备 44010402000511号|ICP备案号 粤B-20050235-8