Guangdong, as the “Southern Gate of China”
广东,作为中国的南大门
is a province constantly brimming with vitality
多年来 一直在对外开放的不断深化中
after years of dedication to deepening Reform and Opening-up
焕发出勃勃生机
For 29 years in a row
广东的经济总量
Guangdong has remained the strongest provincial economic power
in the country
连续29年居全国第一
which has drawn some of the world-leading companies to make
their way here
吸引全球领军企业落户广东
In 2016
2016年
Cisco, the US IT giant
以美国思科为代表的
Became one of the Fortune 500 companies that entered Guangzhou
世界500强IT企业正式入驻广州市
Injecting new vitality into Guangdong’s economic developing
为广东的经济发展注入新活力
"Cisco evaluated a number of possible cities in China,
"思科对中国的好几个城市做过评估
and we chose Guangzhou
最后选择了广州
because Guangzhou has a very strong foundation
原因是广州有完善的基础设施建设
good supply of talent, has an open economy
强大的人才供给、开放式的经济
Most importantly, we share the common vision
最重要的是,我们和政府
on smart city with the Guangzhou Government"
有着建设智慧城市的共同愿景"
The high efficiency in handling governmental affairs
高效率的政务服务速度
has made Guangdong a popular destination
让广东成为外资企业心中
for foreign companies to make investment
最热门的投资沃土
In Guangzhou alone
仅在广州
There are currently 288
目前已经吸引了288家
fortune 500 companies
世界500强企业
involved in about 800 projects
在穗投资近800个项目
And its convenience transportation system
而交通的便捷
is bringing cities in the region closer and closer
拉近了城市间的距离
Now, the world’s longest cross-sea bridge
世界上最长的跨海大桥
The Hong Kong-Zhuhai-Macao Bridge is about to open
港珠澳大桥开通在即
"The purpose for building the Hong Kong-Zhuhai-Macao Bridge
"修建港珠澳大桥
is to link Hong Kong, Macao and Zhuhai together
就是要把香港、澳门、珠海联通起来
The bridge will help drive the economy of the western bank of the Pearl River
把珠江西域的经济给带动起来
The idea is to channel Hong Kong’s radiating influence
把香港对深圳对东莞的辐射能力
on Shenzhen and Dongguan to Zhuhai and Zhongshan
引到了珠海、中山
at the same time also influencing the neighboring province of Guangxi
同时可以辐射到广西广阔的范围
It will bring about great benefits to economic development in the region
这样的话对整个经济的发展
and help strike a balance between both side of the bank"
使到东西域相对平衡"
Once opened, the Hong Kong Zhuhai-Macao Bridge
港珠澳大桥的开通
will be another glowing economic pillar
将是世界经济版图上
of the world’s economic landscape
又一个闪耀的经济增长极
Guangdong’s Reform and Opening-up now travels at a new speed
广东的改革开放
Just like the Fu Xing High Speed Bullet Train
一如高铁列车“复兴号”
bringing China ever closer to a bright and wonderful future
以新的时速承载中国梦