GUANGDONG ONLINE
    GD Travel Guide
City
 
  
Toursite (name/keyword)
   
eg: temple, park, golf,       mountain, resort . . . . . .
    Exchange Rate

 

 

   Home-Business-Laws & Regulations
Laws & Regulations
Macro-Eco Prospective | Development Zones | Biz Events | Investment Oppotunities
Enterprises & Products | Laws & Regulations
Wholly Foreign Owned Enterprise Law
Latest Updated by 2003-06-09 11:30:30

Article 1.    With a view to expanding economic cooperation and technical exchange with foreign 
countries and promoting the development of China's national economy, the People's Republic 
of China permits foreign enterprises, other foreign economic organizations and individuals 
(hereinafter collectively referred to as "foreign investors") to set up enterprises 
with foreign capital in China and protects the lawful rights and interests of such enterprises. 

Article 2.   Article 2 As mentioned in this Law, 'enterprises with foreign capital' refers 
to those enterprises established in China by foreign investors, exclusively with their own 
capital, in accordance with relevant Chinese laws. The term does not include branches set up 
in China by foreign enterprises and other foreign economic organizations. 

Article 3.   Enterprises with foreign capital shall be established in such a manner as to help 
the development of China's national economy; they shall use advanced technology and equipment 
or market all or most of their products outside China. Provisions shall be made by the State 
Council regarding the lines of business which the state forbids enterprises with foreign 
capital to engage in or on which it places certain restrictions. 

Article 4.   The investments of a foreign investor in China, the profits it earns and its 
other lawful rights and interests are protected by Chinese law. Enterprises with foreign capital 
must abide by Chinese laws and regulations and must not engage in any activities detrimental to 
China's public interest. 

Article 5.   The state shall not nationalize or requisition any enterprise with foreign capital. 
Under special circumstances, when public interest requires, enterprises with foreign 
capital may be requisitioned by legal procedures and appropriate compensation shall be made. 

Article 6.   The application to establish an enterprise with foreign capital shall be 
submitted for examination and approval to the department under the State Council which is in 
charge of foreign economic relation and trade, or to another agency authorized by the State 
council. The authorities in charge of examination and approval shall, within 90 days 
from the date they receive such application, decide whether or not to grant approval. 

Article 7.   After an application for the establishment of an enterprise with foreign 
capital has been approval, the foreign investor shall, within 30 days from the date of receiving 
a certificate of approval, apply to the industry and commerce administration authorities for 
registration and obtain a business license. The date of issue of the business license shall be 
the date of the establishment of the enterprise. 

Article 8.   An enterprise with foreign capital which meets the conditions for being considered 
a legal person under Chinese law shall acquire the status of a Chinese legal person, in 
accordance with the law. 

Article 9.   An enterprise with foreign capital shall make investments in China within the 
period approved by the authorities in charge of examination and approval. If it fails to do so, 
the industry and commerce administration authorities may cancel its business license. The 
industry and commerce administration authorities shall inspect and supervise the investment 
situation of an enterprise with foreign capital. 

Article 10.   In the event of a separation, merger or other major change, an enterprise with 
foreign capital shall report to and seek approval from the authorities in charge of 
examination and approval, and register the change with the industry and commerce 
administration authorities. 

Article 11.   The production and operation plans of enterprises with foreign capital shall be 
reported to the competent authorities for the record. Enterprise with foreign capital shall 
conduct their operations and management in accordance with the approved articles of 
association, and shall be free from any interference. 

Article 12.   When employing Chinese workers and staff, an enterprise with foreign capital shall 
conclude contracts with them according to law, in which matters concerning employment, 
dismissal, remuneration, welfare benefits, labor protection and labor insurance shall be clearly 
prescribed. 

Article 13.   Workers and staff of enterprises with foreign capital may organize trade unions 
in accordance with the law, in order to conduct trade union activities and protect their lawful 
rights and interests. The enterprises shall provide the necessary conditions for the 
activities of the trade unions in their respective enterprises. 

Article 14.   An enterprise with foreign capital must set up account books in China, conduct 
independent accounting, submit the fiscal reports and statements as required and accept 
supervision by the financial and tax authorities. If an enterprise with foreign 
capital refuses to maintain account books in China, the financial and tax authorities may 
impose a fine on it, and the industry and commerce administration authorities may order it 
to suspend operation or may revoke its business license. 

Article 15.   Within the scope of the operations approved, enterprises with foreign capital may 
purchase, either in China or from the world market, raw and semi-processed materials, fuels 
and other materials they need. When these materials are available from both sources on 
similar terms, first priority should be given to purchases in China. 

Article 16.   Enterprises with foreign capital shall apply for insurance companies in China for 
such kinds of insurance coverage as are needed. 

Article 17.   Enterprises with foreign capital shall pay taxes in accordance with relevant 
state provisions for tax payment, and may enjoy preferential treatment for reduction of or 
exemption from taxes. An enterprise that reinvests its profits in China after paying the 
income tax, may in accordance with relevant state provisions, apply for refund of a part of 
the income tax already paid on the reinvested amount. 

Article 18.   Enterprises with foreign capital shall handle their foreign exchange transactions 
in accordance with the state provisions for foreign exchange control. Enterprises with 
foreign capital shall open an account with the Bank of China or with a bank designated by the 
state agency exercising foreign exchange control. Enterprises with foreign capital shall 
manage to balance their own foreign exchange receipts and payments. If, with the approval of 
the competent authorities, the enterprises market their products in China and consequently 
experience an imbalance in foreign exchange, the said authorities shall help them correct the 
imbalance. 

Article 19.   The foreign investor may remit abroad profits that are lawfully earned from an 
enterprise with foreign capital, as well as other lawful earnings and any funds remaining 
after the enterprise is liquidated. Wages, salaries and other legitimate, income earned by 
foreign employees in an enterprise with foreign capital may be remitted abroad after the payment 
of individual income tax in accordance with the law. 

Article 20.   With respect to the period of operation of an enterprise with foreign capital, 
the foreign investor shall report to and secure approval from the authorities in charge if 
examination and approval. For an extension of the period of operation, an application shall be 
submitted to the said authorities 180 days before the expiration of the period. The 
authorities in charge of examination and approval shall,within 30 days from the date such 
applications is received, decide whether or not to grant the extension. 

Article 21.   When termination its operations, an enterprise with foreign capital shall 
promptly issue a public notice and proceed with liquidation in accordance with legal procedure. 
Pending the completion of liquidation, a foreign investor may not dispose of the assets of the 
enterprise except for the purpose of liquidation. 

Article 22.   At the termination of operations, the enterprise with foreign capital shall 
nullify its registration with the industry and commerce administration authorities and hand in 
its business license for cancellation. 

Article 23.   The department under the State Council which is in charge of foreign economic 
relations and trade shall, in accordance with this Law, formulate rules for its 
implementation, which shall go into effect after being submitted to and approved by the State Council. 

Article 24.   This Law shall go into effect on the day of its promulgation. 

 

Editor: James

By: Source:South CN
- Relevant Stories -
This site contains material from other media for content enrichment purpose only.
The Southcn.com website do not endorse such content and do not bear the joint responsibility of their copyright infringement.
The views expressed in written material posted to the bulletin boards of Southcn.com are those of the authors and/or publishers. The Southcn.com website does not endorse information products posted by organizations and individuals here. The originators of these information products are solely responsible for their content.
For copyright infringement issues, you shall contact Southcn.com within thirty (30) days. Email: falv@southcn.com
Home | News | Brief Business | PRD | Gov Info | Cities & Towns | Culture/Life/Edu | Travelling | Enjoy Life | Pictures | Specials
About Us | Contact Us | Southcn.com
© www.newsgd.com registered number 020074 | ICP Certificate No.B2-20050252
If you find any error in this page, please drag your mouse to mark the text with error, then press "CTRL" and "ENTER", to inform us. Thanks for your help!